Dansk-norsk samarbeid om medisin 🇩🇰🇳🇴

Store norske leksikon og den danske søsterorganisasjonen vår Lex.dk (Den Store Danske) har et tett og godt samarbeid. Nå utvides samarbeidet til også å omfatte medisin.

Store medisinske leksikon er Norges største oppslagsverk for helse. 130 norske fagfolk er i dag ansvarlige for kvalitetssikring av de 12 000 artiklene, som er skrevet av nesten 600 ulike fagpersoner.

Nå skal vi samarbeide med det danske leksikonet om de medisinske artiklene. Artiklene fra Store medisinske leksikon vil bli oversatt til dansk, oppdatert og tilpasset danske forhold av danske fagfolk før de blir publisert på Lex.dk (senere i år / neste år). Innholdsforbedringer vil komme tilbake til norske Store medisinske leksikon, og på denne måten kan vi gi et enda bedre og mer oppdatert innhold til leserne våre enn vi ville klart på egen hånd.

Maskinoversetting mellom norsk og dansk

Vi har fått hjelp av Kevin Brubeck Unhammer i Trigram AS til å utvikle en maskinoversetter mellom norsk og dansk. Oversettelsesverktøyet er basert på den frie programvaren Apertium. Apertium er et maskinoversettelsessystem som opprinnelig ble laget for oversettelse mellom spansk og katalansk, finansiert av den spanske regjeringen, regjeringa i Catalonia, og Universitetet i Alicante. Apertium er særlig egnet for oversettelse mellom nærstående språk, for eksempel bokmål og nynorsk, eller bokmål, nynorsk og dansk.

Alle tekstene blir gjennomgått manuelt før publisering, for å kvalitetssikre oversettelsene og tilpasse innholdet til danske forhold.

Info til forfatterne i Store medisinske leksikon

Store norske leksikon har sendt e-post til alle som står oppført som forfattere i Store medisinske leksikon. Her er svar på vanlige spørsmål:

  • Jeg fant en feil eller noe som bør forbedres i en av artiklene mine, hva gjør jeg? Logg inn pÃ¥ snl.no, gÃ¥ sÃ¥ til artikkelen og trykk pÃ¥ «ForeslÃ¥ endringer i artikkelen» nederst til høyre.
  • Hvor finner jeg artiklene jeg har skrevet? Alle forfattere har fÃ¥tt e-post med lenke til en oversikt over sine artikler. Du kan ogsÃ¥ finne listen ved Ã¥ søke opp en av artiklene du har skrevet, og sÃ¥ trykke pÃ¥ navnet ditt i forfatterlisten helt nederst.
  • Blir forfatterne kreditert? Ja, de norske forfatterne vil føres opp pÃ¥ forfatterlistene i det danske leksikonet.
  • Hvordan blir artiklene oversatt? De maskinoversettes med verktøyet Apertium, og blir deretter gjennomgÃ¥tt av en dansk redaktør og sÃ¥ en dansk fagperson. Oversettelsene vil bli grundig kvalitetssikret.
  • Kan jeg fÃ¥ se artiklene etter at de er oversatt til dansk? Ja, selvfølgelig! Vi sender ut e-post nÃ¥r artiklene har blitt oversatt og er tilgjengelige.
  • FÃ¥r jeg betalt fordi artiklene oversettes? Nei, SNL har gitt det danske leksikonet lov til Ã¥ bruke artikler fra forfatterne som samtykker til det vederlagsfritt. Du kan imidlertid fÃ¥ betalt for Ã¥ oppdatere artikler du har skrevet i Store medisinske leksikon dersom det er behov for det.
  • Jeg vil ikke at artiklene mine skal kunne brukes som utgangspunkt for de danske artiklene! Det er helt i orden. Gi beskjed til redaksjonen@snl.no